Yüksek Sadakat -
Son Veda
[Последнее прощание]


Hiç kimse sormadı fikrimi
Никто не спрашивал, что я думаю
Alıp başımı gitmeyi hiç istedim mi
Разве я хотел уйти незаметно
Bu canımı veren yar uyanmadı ki
Меня ведь не разбудиля любимая, которая дала душу
Kimim ben niye yaptım bulamadı ki
Не нашла, кто я, почему так поступил
 
 
Yine bu son veda birkez daha
Опять это последнее прощание, еще раз
Düğümlendi kelimeler aramızda
Между нами слова завязались узлом
Yine bu son veda birkez daha
Опять ято последнее прощание, еще раз
Kilitledim kendimi dünyama
Я запер себя в своем мире
 
 
Yollara düştüm ustamı bulmaya
Я вышел на дороги, чтобы найти советчика
Dağılan hayatıma bir çare sormaya
Чтобы спросить о том, как помочь беспорядку моей жизни
"Derviş" dedi "yanlış yerlerlerde gezersin,
Дервиш сказал: ты бродишь не по тем местам
Düğümleri bir tek O`nunla çözersin"
Ты сможешь развязать узлы только с ней
 
 
Gidişlerim terk etmek değildi
Мой уход был не затем, чтобы бросить
Uzaklaştım nefes almak için
Я отдалился, чтобы перевести дыхание
Her nefeste sensin içime çektiğim
В каждом вдохе я вдыхал тебя
Gidişlerim geri dönmek için
Мои уходы были затем, чтобы вернуться обратно