Serdar Ortaç - - Hayat İzi
- [След жизни]
- Sana bir hayat izi var
- На тебе есть след жизни
- Bir ara kapa gözünü
- Время от времени закрывай глаза
- Ruhu dinlensin
- Пусть душа отдохнет
- Arada yürek izi var
- Кое-где есть след от сердца
- Bir ara yıka yüzünü
- Иногда умывай лицо
- Aşkla dinlensin
- Пусть отдохнет с любовью
-
-
- İçimi zehir ediyorsun
- Ты отравляешь меня
- Günümü gönül ediyorsun
- Приносишь радость в мои дни
- Seni de yakar o diyorlar
- Говорят, тебя это тоже сжигает
- Beni de rezil ediyorsun
- Меня тоже позоришь
-
-
- Varlıgın içime dert olur
- Твое существование - беда для моей души
- Ama yine bulunsun
- Но пусть снова найдется
- Sen benim günüme en
- Ты - в моих днях самая
- Deli dolu gelen umutsun
- Полная безумия надежда
- Başka yer arama git deme
- Не ищи другого места, не проси уйти
- Gidesi yok hayattan
- Нет ухода из жизни
- Senden ayrılalı kaç gece
- Сколько уже ночей с тех пор, как мы расстались
- Çıkamadı yataktan
- Не смог выбраться из кровати