Sancak -
Bitti Mi Söyle
[Закончилось ли, скажи]


Yanımda uyandığın o günden sonra değiştim
Я изменился с того дня, как ты проснулась рядом со мной
ölümden başka hiçbir şey bizi ayırmaz demiştim.
Сказал: нас ничто не разлучит, кроме смерти
Ki ölmek istediğini hatırla, konuşmadığımız an
Вспомни, ты хотела умереть в тот момент, когда мы не разговаривали
Sen o güzel saç rengini şimdi başkası için değiştir.
Теперь меняй свой прекрасный цвет волос ради кого-то другого
Kıyamet habercisi gibiydi evden çıkışın
Твой уход из дома был словно предвестником конца света
Ogün gitmeliydim yoktu param, sandım ki çıkışır.
В тот день я должен был уходить, денег у меня не было, я думал, хватит
Adımı silip başkayısla yaşamak istediğin o zaman
В то время, когда ты хотела стереть мое имя и жить с другим
yıkılan binalar ve anlarım en altta kalıp sıkışır.
Мои разрушенные здания и воспоминания опускаются в самый низ и сжимаются
 
 
Yüzüne dokundum kalmasın o damla.
Я прикоснулся к твоему лицу, пусть не останется слезы
Gözünü kapatır ellerim son anda.
Мои руки закрывают твои глаза в последний момент
Oraya değil gömdüm odamda uyu beni bırakma.
Я похоронил не там, спи в моей комнате, не оставляй меня
 
 
Bu son hatam dinle önce. Ölüm yalan söyleyince.
Это моя последняя ошибка, сначала послушай. Когда смерть соврала
Benim, yanan sözlerinle susan. Bitti mi söyle?
Сгорающий, замолкающий от твоих слов. Закончилось ли, скажи?
Sen hiç nefes almayınca. Dönüp bu kez bakamasamda.
С тех пор, как ты не дышишь. Хоть на этот раз я не могу обернуться и посмотреть
Toprak olup bahçemizde uyan, bitti mi söyle?
Став землей, спящая в нашем саду. Закончилось ли, скажи?
 
 
Yanımda olmadğın her gün endişem katlandı
Каждый день, когда тебя не было рядом, мое беспокойство росло
Bir gün hasta olduğunu duydum sanki o an yaşlandım.
Однажды я услышал, что ты больна, и в тот момент состарился
Hastanede kötü bir haber almamak için saklandım
Я спрятался в больнице, чтобы не получать плохих новостей
öldü haberi kulağımdan girip kalbime saplandı.
Когда услышал, что ты умерла, это вонзилось в мое сердце
İstedim o an dünyaya gözyaşı yağdırıp yok olmak
В тот момент я хотел залить мир слезами и исчезнуть
lakin çıkışmayan paramın önemi kalmadı.
И уже не имели значение мои деньг, которых не хватало
Bana söylediğin son söz yitirdi anlamını
Сказанное мне тобой последнее слово потеряло смысл
Yoksun demekki anlamı yok hoşçakalmamın.
Тебя нет, значит, мне нет смысла прощаться