Sagopa Kajmer -
Merhametine Dön
[Прояви сострадание]


Kolera:
Kolera:
Herkes uyudu yine içtimada düşünce
Все снова заснули, упав на построении
Bazen tercih etmen gerekir bilmemeyi bilmeye
Иногда тебе нужно предпочесть незнание знанию
El değmemiş hayallerimin ortasında duran
Стоящая посреди моих снов, к которым не прикасались руки
Bir kara sevda camına taş fırlatsam uyansa
Черная любовь, если брошу камень в ее окно, если проснется
Casaretimi topladım konuşacaktım
Я набралась смелости, собиралась говорить
Sen gelince sular altında kaldı anlatacaklarım.
Когда ты пришел, то, что я собиралась сказать, осталось под водой
Gözlerimin sığıcağı kadar aralık kapım
Моя дверь приоткрыта настолько, чтобы я смогла выглянуть
Ellerin gül kokardı sen diken satardın
Твои руки пахли розами, ты продавал шипы
Hayır ağlamıyorum üstümden yağmur bulutu geçti
Нет, я не плачу, надо мной прошла дождевая туча
Hayır ağlamıyorum gözüme biraz sen kaçtı
Нет, я не плачу, просто немного тебя попало мне в глаза
Ok tedirginim çünkü cok soğuksun ya hu
Ладно, я встревоженна, потому что ты очень холоден
Yine ormanın içine doğru kaçtı ürkek bir ahu.
Боязливая антилопа снова убежала в лес
Gülümsemene hasretim bağlanmış basiretim hemde kapalıymış kısmetim
К твоей улыбке привязалась моя тоска, к тому же, мрачна моя судьба
Boşuna beklemişim.Bir sokak köpeği buldum ona sarıldım ağladım ağladım.
Я ждала зря. Нашла дворовую собаку, обняла ее и плакала, плакала
 
 
Aklımı avla bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Поймай мой разум, пусть, как неосторожная птица, наткнется на мину
Ama bu canımı sakla,başka bir can yok elimde avcumda
Но спрячь мою душу, другой души нет в моей руке, в моей ладони
Merhametine dön beni benden çal
Прояви сострадание, укради меня у меня самого
Buna lüzum var
Мне это нужно
 
 
Sagopa:
Sagopa:
Yarım yanmış, yarım donmuş. Aklım buna şaşmıs
Наполовину сгоревший, наполовину замезший. Я удивился этому
Ama şaşmamam gerekmiş, bu şaşkınlıklar aptalcaymış
Но мне нужно было не удивляться, это замешательство - идиотское
Senin kalbin ahşapcaymış benimki kezzapca,bu aşk ahmakça
Твое сердце - деревянное, мое - из кислоты, эта любовь - дурацкая
Geç ve köşene otur suskun!
Иди и сиди молча в своем углу
Senin zamanın degil bu zaman
Это время - не твое время
Önce konuşmayı öğren sonra kolay kavran
Сначала научись говорить, потом легко понимай
Bu yollarda çok iyi olmalı manevran ve mis gibi kokmalı sunduğun manolyan
На этой дороги твои маневры должны быть очень хороши, и вручаемые тобой магнолии должны приятно пахнуть
Yolcuların yolcusuyum,yolum tozlu topraklı
Я - путешественник из путешественников, моя дорога пыльна
Gerilmiş ettten canbaz için ipler
Для акробата натянулись веревки
Asfaltın üzeri paramparca cambazlar
На твоем асфальте разбитые в лепешку акробаты
Hepsini kaldırıp atar ölümden cımbızlar
Всех поднимают и выбрасывают щипцы смерти
Var olan son gücümle yüzümü yüzüne çevirmeliyim
Из последних сил я должен повернуться к тебе
Seni derhal görmeliyim
Я должен немедленно тебя увидеть
Ama hayır bir kez daha acı çekerek ölmemeliyim!..
Но нет, я не должен умирать еще раз в страданиях
Hayır sana doğruları söylemeliyim
Нет, я не должен говорить тебе правду
Karşımda yollar, ahval paranormal
Передо мной - дороги, состояние паранормальное
Ben yolruldum,bir adım atmaya kalmadı tâkat.
Я устал, не осталось сил сделать и шаг
Beni üzmeden söylemeye çalıstıklarının hepsi yüzümü mosmor eden sert tokat.
Все то, что ты пытаешься мне сказать, не расстроив - жестокая пощечина, от которой фиолетовеет лицо