Rafet El Roman -
Kalbine Sürgün
[Изгнана в твое сердце]


Kimilerine göre lazım değil aşk
Некоторые считают, что в любви нет необходимости
Kimilerine göre hain
Некоторые считают, что она вероломна
Ama ben seni çok ben seni çok sevdim
Но я тебя очень, очень любил
 
 
Küçücük bir kalpten sana açılan
Светящий тебе из маленького-премаленького сердца
Dünyalar kadar büyük bir ışık
Свер, большой, как целый мир
Ama ben seni çok ben seni çok sevdim
Но я тебя очень, очень любил
 
 
Derler ki unutmalı, zamana bırakmalı.
Говорят, что надо забыть, оставить на произвол времени
Nasıl olsa sarılır yaralar bir gün
Так или иначе, раны однажды затягиваются
Ama benimki aşk değil, sen gibi taş değil
Но та, что у меня - это не любовь, не такая каменная, как ты
Benim ki kalbine sürgün.
Моя - изгнана в твое сердце
 
 
Sıcacık bir bakışın bana yetiyor
Мне хватит твоего жаркого взгляда
Dünyalar benim oluyor
Чтобы мир стал моим
Ama ben seni çok ben seni çok sevdim
Но я тебя очень, очень любил