Pinhani - - Ne Güzel Güldün
- [Как приятно ты улыбнулась]
- Belki durup dururken yanına gelince
- Может, когда я подошел к тебе внезапно
- Söylediklerimi anlamsız buldun
- Мои слова показались тебе бессмысленными
- Oysa vakit yoktu ama sen haklıydın
- Между тем, времени не было, но ты была права
- Çünkü böyle şeyler aceleye gelmezdi
- Потому что такие вещи не делаются в спешке
-
-
- Yalandan da olsa
- Пусть и для вида
- Ne güzel güldün o akşam bana
- Как же приятно ты улыбнулась мне в тот вечер
-
-
- Belki tanışmak zor, iyi anlaşmak zor
- Может, знакомиться сложно, хорошо понимать друг друга - сложно
- Peki, görüşmek çok mu kolaydı?
- Ну ладно, а очень ли просто было видеться?
- Çok kısa bir zamanda belki birazda zorla
- За очень короткое время, может, немного с трудом
- Bence gayet iyide anlaştık
- По-моему, мы очень хорошо друг друга понимали
-
-
- Bana bir söz verdin yine gelirim diye
- Ты дала мне слово, что снова придешь
- Sen gelmesen bile ben gelirdim
- Даже если бы ты не пришла, я бы пришел
- Sana bi' şarkı yazdım söylersin diye
- Я написал тебе песню, чтобы ты пела
- Beni hiç unutmamanı istedim
- Я хотел, чтобы ты меня никогда не забывала

