Murat Dalkılıç -
Bir Güzellik Yap
[Сделай доброе дело]


Senin her halin sevmeye talim
Ты полностью готова к любви
İtiraz etmem iyileştik bari
Не возражаю, нам хотя бы стло лучше
Ne kadar kırsan, kalp karşı gelmez
Сколько ни обижай, сердце не сопротивляется
Sen bir şans versen sırtım yere gelmez
Если дашь мне шанс, я не смогу отказаться
Yarım bıraktın, ne de tam tamına hakkını verdin
Ты оставила незавершенным, не воздала по праву
Nerde bende o deli cesareti olsa direkt yan çizerdim
Если б у меня была безумная смелость, я б прямо улизнул
 
 
Bir güzellik yapsana, gece benle kalsana
Сделай же доброе дело, останься ночью со мной
Kitabına uydur gel, uysa da uymasa da
Притворись, что все пристойно, и приходи, хоть будет соответствовать, хоть нет
Çekeceğin var elimden, alacaklıyım teninden
Ты кое-что вытянешь у меня из рук, я взял твое тело взаймы
Ne dediğimi anladın sen, acil durum uyansana
Ты поняла, о чем я говорю, дело срочное, давай же, просыпайся