- Dur dinle şu derdimi
- Постой, выслушай о моей неприятности
- Kim bilebilir ki aramızda var bir mesele
- Кто может знать, между нами есть проблема
- Ben kulağı tıkalı ona takıntılı
- С тех пор, как я заткнул уши и привязался к ней
- Onda kaldım her şeyimle
- Полностью стал ей принадлежать
-
-
- Ah bu kanepenin bir dili olsa
- Ах, если бы у этой кушетки был язык
- Anlatsa dünya sarsılsa
- Если она расскажет, если мир сотряснется
- Yok çok sevişmenin hiç zararı yok
- Нет никакого вреда от того, что много занимаешься любовью
- Aşktan ölen varsa söyle
- Скажи, если кто-то умирал от любви
-
-
- Doktor derdime bul bir çare
- Доктор, найди решение моей проблемы
- Ona doyamıyorum yaz bir reçete
- Я не могу насытиться ею, напиши какой-нибудь рецепт
- Sabah akşam yemekten önce ve sonra
- Утром, до обеда и после
- Her anımda yanımda istiyorum
- Я хочу, чтобы она была рядом каждый момент
-
-
- Gel sevenleri düşün
- Подумай-ка о тех, кто любит
- Düşün hepimizi
- Подумай обо всех нас
- Bir tavsiyen yok mu birader
- Разве у тебя нет никакого совета, братец
- Sen anla şu halimi
- Пойми мое состояние
- İyileştir bizi
- Вылечи нас
- Ne demişler aşk ilaçtır
- Говорят, любовь - лекарство
-
-
- Bir cevap ver
- Дай какой-нибудь ответ
- Bi sır ver
- Расскажи способ
- Bi bildiğin varsa söyle
- Если что-то знаешь, скажи

