Gökhan Türkmen -
Sen İstanbul'sun
[Ты - сам Стамбул]


Köşedeki çiçekçi seni sordu bu sabah
Сегодня продавец цветов на углу спросил о тебе
Burada yok dedim selam söyle dedi
Сказал, что тебя тут нет, он передал привет
Tazeymiş gülleri yokluğun gibi
Свежие розы - как твое отсутствие
Yürüdüm biraz seni düşledim
Я погулял немного, подумал о тебе
Umudumu seninle süsledim
Украсил свои надежды тобой
Ne dar sokaklar ne boş duraklar
Ни узкие улицы, ни пустые остановки
Seni unutmama yardım etti
Не помогли мне забыть тебя
 
 
Senin küçük bir elvedan
Думаешь, твое маленькое "прощай"
Böyle büyük bir aşkı bitirebilir mi ne sanıyorsun
Сможет закончить такую большую любовь?
Bazen bir kaldırım taşı bazen bir sokak çalgıcısı
Иногда - камень мостовой, иногда - уличный музыкант
Yani sen istanbul' sun
То есть, ты - сам Стамбул
Bazen kanlıca sahili
Иногда - берег Канлыджа
Bazen yalnız kız kulesi
Иногда - одинокая Девичья Башня
Yani sen istanbul' sun
То есть, ты - сам Стамбул