Gökhan Türkmen -
Bedende Ruh Yokken
[Когда в теле нет души]


Sonbahar halimin soyadı, adı
Мое состояние называется "осень"
Gerekli gereksiz takıntılar ruhumu sardı
Мою душу охватили нужные и ненужные привязанности
Sen misin inanmam bu enkazın mimarı
Не поверю, что это ты превратила все в руины
 
 
Peki geri dön desem ne fark eder
Ну ладно, а если скажу: "вернись", какая разница
Bedende ruh yokken
Когда в теле нет души
 
 
Dertliyim kabul utanmam mı lazım
Согласен, я в печали - мне что, надо стыдиться?
Çekip giden üzülmezken
Если тот, кто ушел, не расстраивается
Kalan ne yapsın
То что делать тому, кто остается
Kalbim diyor gurur yapma sana o lazım
Сердце говорит: не притворяйся гордым, она тебе нужна
 
 
En doğrusu kabullenmek
Самое правильное - принять
Valizin ne kadar aldıysa
Положить в чемодан, что влезет
Çekip gitmek gerek bazen
И уйти, иногда необходимо
Geriye dönüp hiç bakmadan
Не оборачиваясь назад
 
 
Geride acılar var zaten
Тем более, позади - страдания
Geride anılar var
Позади - воспоминания
Yıpratırlar, anılar acıysa yıpratırlar
Они потрепают тебя, если воспоминания болезненные - они потрепают