Emre Aydın -
Bir Pazar Kahvaltısı
[Воскресный завтрак]


Uyurken izliyorum, en sevdiğim halini,
Когда ты спишь, я наблюдаю за тобой таким, каким ты мне нравишься больше всего
Saçların dağınık, yüzünde yastık izi.
Твои волосы растрепаны, на лице - след от подушки
Bir pazar kahvaltısı gibi.
Как воскресный завтрак
 
 
Küçük oyunlarının, büyük savaşlarının,
Между маленькими играми, большими войнами
Arasında olduğu kadar bir aşktı bizimkisi.
Была наша любовь
Bir pazar gecesi uykusu gibi..
Как сон в воскресную ночь
 
 
Ne yaparsam olmuyor,
Что ни делаю, не получается
Olmuyor eskisi gibi
Не выходит, как раньше
Güldürmüyor, ağlatmıyor,
Не заставляет ни смеяться, ни плакать
Kimse senin gibi
Никто так как, ты
 
 
Bitmesi gerek artık, anlıyoruz ikimizde
Мы оба понимаем - надо, чтобы это уже закончилось
O zaman neden hala, ağlıyoruz ikimizde.
Но почему же мы тогда оба плачем