Çilekeş -
Takla
[Мертвая петля]


Dalarken enginden bu hayata
Ныряя из открытого моря в эту жизнь
Girdapların en dibinde gördüm
Я увидел на дне водоворотов
Kaç kurşunluk canın var bu oyunda
На сколько пуль затянет твоя душа в этой игре
Kurnaz bir macera durmaz sözünde
Хитрое приключение не прекращается в твоих словах
 
 
Buzların üstünde bastıkça büyüyen bir delik var
Ступая по льду, прорубь увеличивается
Durduğum her saniye dört yanımda uçurum var
Каждую секунду, пока стою, вокруг разверзается бездна
 
 
Uçsuz bucaksız bir okyanus çekiyor içine girdapları en dibinde
Бескрайний океан втягивает себя, на дне водоворотов
Her sabah dünya ellerinden akıp giderken
Когда мир ускользает из твоих рук каждое утро
Kaç kurşunluk canın var
На сколько пуль затянет твоя душа
Öyle bir his var ki içimde yılmak nedir bilmez
Во мне такое чувство, никак не унимается