Candan Erçetin -
Sitem
[Упрек]



Beni özlüyormuşsun öyle diyorlar
Говорят, ты скучаешь по мне
Kıs kıs gülüyormuş tuzak kuranlar
Те, кто ставят ловушки, хихикают
Sense besleyerek yalnızlığını
А ты, подпитывая свое одиночество
Kabul ediyormuşsun aldattığını
Признаешь свою измену
 
 
Beni soracak olursan hayli kırgınım
Если спросишь меня, то я сильно обижена
Kırgınlık bir yana bir de şaşkınım
Обижена и поражена
Tek tek anlayarak hatalarımı
Понимая свои ошибки одну за другой
Sevmeye çalışıyorum yalnızlığımı
Пытаюсь полюбить свое одиночество
 
 
İşte ben böyle bir hal içindeyim
Вот я в таком состоянии
Aslında derin keder içindeyim
По сути, я в глубоком горе
Bazen bilmeyerek ne yaptığımı
Иногда, не зная, что сделала
İyi kötü güzel çirkin her biçimdeyim
Я во всех формах - в хорошей, плохой, красивой, уродливой
Bazen isyan edip yalnızlığıma
Иногда, восставая против одиночества
Sana karşı ince bir sitem içindeyim
Я немного упрекаю тебя