Sezen Aksu - - İzmir'in Kızları
- [Izmir girls]
- İzmir'in kızları bir elinde de cımbızları
- Izmir girls, with tweezers in their hand
- Dişidir, anadır, efedir gidinin tatlı huysuzları
- Females, predators, rogues, sweet and ill-tempered
- Çıktılarmıydı ipek çoraplarla kordon boyuna
- Go outside in silk stockings
- Savaşta da, aşkta da esaslıdır kadın duruşları
- In war and in love they act like true women
-
-
- Hiçbir topuk tıkırtısı bu kadar davetkar çalamaz
- No other heels click so invitingly
- Bir göz vuruşuyla yerle bir eder, böyle bir şey olamaz
- With on look they level you to the ground, oh, it's impossible
-
-
- Körfezin yakamozu, yıldızı, keskin tuzu tadında
- In a moonlight of the bay, stars, in the strong taste of salt
- Parfümü meltem yasemenler açar balkonunda
- The wind of their jasmine parfumes comes from their balconies
- İzmir'in kızları, korku yok kitabında
- Izmir girls, they have no fear
- Çal bre bir harman dalı, delikanlı makamında
- Come on, fella, play, let's dance
-
-
- İzmir'in kızları
- Izmir girls
- Ayıptır söylemesi laf aramızda
- I'm somewhat shy to say this, let it be between us
- Sevişe sevişe de ölür,
- They die, making love
- Dövüşe dövüşe de icabında
- Sometimes they die fighting, if necessary
-
-
- Baba sen de ne biçim takardın kısacık eteklerime benim
- Dad, what's your problem with my short skirt
- Merdiven altında dizimden belime kıvırıverirdim
- Under the staircase I'd pull it up from my knees to my waist
- Balkona çıkar makber okurdum, köprü inlerdi
- I'd go to the balcony, read a novel, the bridge would've moaned
- Öyle sert sert bakardın ki ay! Zor yetişirdim
- You looked at me so roughly, ai! I barely came in time
-
-
- Baba sen anasına bakıp da kızını almayacaktın
- Dad, you were going to look at a mother, not to take a daughter
- Küfürlerine anneannemin öyle gülmeyecektin
- You weren't going to giggle at how grandma curses
- Daha görür görmez cigarasını tellerdirdiğini
- You weren't going to get lost in the green eyes
- Şehriban Hanım'ın su yeşili gözlerine dalmayacaktın
- Of lady Shehriban, at the moment you saw here enjoying her smoke
-
-
- İzmir'in kızları çırasını yakar adamın
- Izmir girls are setting men on fire