- Bir yanımda dopdolu yaşanmış sayfalar
- On the one hand, there are full live pages
- Bir yanımda üst üste okunmamış kitaplar
- On the one hand, unread books are piled up
- Dünüm yarınım hep burda küçücük adamda
- My yesterday, my tomorrow, everything's there, in a tiny man
- Susadım yoruldum ama aklım hayatta
- I'm thirsty, I'm tired, but my mind is alive
- Bir yanda yorgun düşmüş yaşlanmış insanlar
- On the one hand, there are tired, fallen, aged people
- Bir yanımda ümitle aşkla uyananlar
- On the one hand, there are those who woke up with hope and love
- Dünyanın tüm hali burda dağınık odamda
- All conditions of the world are here, scattered in my room
- Çok düştüm yaralandım ama sarıldım hayata
- I was falling hard, was wounded, but I hold on to life
-
-
- Ardımda büyük büyük kocaman ağır yükler
- There are huge, enormous and heavy burdens behind me
- Heryerimden çektiler beni beklettiler
- They brought it from my every place and made me guard it
- Dinlendim su içtim aktı dudaklarımdan
- I rested, drank some water, it ran from my lips
- Hergün güneş doğar yeter ki açık olsun perdeler
- Sun is rising every day, it's enought for the blinds to be open
-
-
- Bir yanımda durmadan çalışan saatler
- On the one hand, there's a working clock
- Bir yanda ağır ağır dipten gelen sesler
- On the one hand, there are voices hardly coming from the bottom
- Düşündüm buldum sandığım yüzyıllık gerçekler
- I pondered, found the supposed centennial truths
- Hepsiyle giyindim durdum bazen büyük geldiler
- I tried them all on, some of them were to big for me
- Bir yanda hiç susmadan konuşan dudaklar
- On the one hand, there are lips who talk non-stop
- Bir yanda küsüp susmuş sessiz akıllar
- On the one hand, there are minds that are upset and silent
- Dibe vurduysak ne olmuş elbet çıkarız
- If we've hit the bottom, we'll surely get up
- Bir gün var bir gün yokuz kiralıkmış hayatlar
- One day we're here, one day we're gone, lives are for rent