Ozan Doğulu -
Kız Sana Hayran
[Girl, crazy about you]


Yaz geldi aşık olmak lazım
Summer came, one has to fall in love
Çiçeklensin aşk ağacım, uçsun aklım
Let flowers bloom on my love tree, let my mind wander off
(Hadi bir cesaret çıplak gel)
Come on, don't be shy, come naked
Aç artık radarları, mır mır mır oynaşmalı
Turn on your radars, we have to make love, purring
Yak şimdi yakınları, kim tutar seni be cancağazım
Now burn everyone around, who can hold you back, darling
 
 
Dayanamadım, çenemi tutamadım, söylüyorum işte
I couldn't hold my tongue, so I'm saying
Açılamadım, araklayamadım, aklım hep sende
I couldn't open up, couldn't steal, I keep thinking about you
Göz göre göre tahammülden itirafı aleni
I admit, because of stubbornness
Evetleyemedim, paketleyemedim, bugüneymiş kısmet
I couldn't say "yes", couldn't pack you up, it's what's destined for today
 
 
lk bize geldin, uyanamadık
She came up to me first, I didn't wake up
Yalnızım dedin, yanaşamadık
You said you're lonely - but I couldn't get close
Hazır değildik, kırgındık
I wasn't ready, I was angry
Önceki aşktan yılgındık
Scared by my past love
İlk bize güldün, inanamadık
You smiled at me first, I couldn't believe
Beklemiyorduk, kapalıydık
I wasn't waiting for it, I was shut
Cesur değildik, yorgunduk
I wasn't brave, I was tired
Her işte bir hayır var
There's a silver lining to everything
 
 
Kız sana hayran olsunlar
Girl, let them get crazy over you
Öpüpte başlara koysunlar
Let them kiss you and get mad about you
Yemeyip sabaha bıraksınlar
Let them leave you for the morning snack
Yollarına paspas olsunlar
Let them be your doormat
 
 
Kız seni kendime yapsam mı
Girl, maybe I should make you mine
Alıp da koynuma soksam mı
Take you and put you into my bed
Seni bizim eve hanım alsam mı
Make you a lady of my house
Duvaklı gelinim olsan mı
Maybe you'll become my bride
 
 
Kurmaylar süslü püslü
Decorated apartments
Akşamlar sazlı sözlü
Evenings of fun and music
Alem var, türlü türlü
There is world, diverse
(Çık dışarıya oynayalım)
Come out, let's dance
 
 
Boyu boyu, suyu huyu denkleşmiş
Everything came to a balance
Koyu koyu sohbeti becermişiz
We've managed to have a good chat
Can çekti meylim meli
My heart desires
(Bu tarafa gidelim rahat ederiz)
Let's walk aside, get more comfortable